翻訳と辞書 ・ Saint James' Episcopal Church (Sault Ste. Marie, Michigan) ・ Saint James's Chapel, Bratislava ・ Saint James's Church, Stockholm ・ Saint James, Barbados ・ Saint James, Illinois ・ Saint James, Indiana ・ Saint James, Jamestown ・ Saint James, Trinidad and Tobago ・ Saint Jean d'Acre ・ Saint Jean Hulst ・ Saint Jerome (disambiguation) ・ Saint Jerome Emiliani Institute ・ Saint Jerome High School ・ Saint Jerome in His Study ・ Saint Jerome in His Study (after van Eyck) ・ Saint Jerome in His Study (Dürer) ・ Saint Jerome in His Study (Ghirlandaio) ・ Saint Jerome in Meditation (Caravaggio) ・ Saint Jerome in Penitence (Titian, 1552) ・ Saint Jerome in Penitence (Titian, 1575) ・ Saint Jerome of the Croats ・ Saint Jerome Writing ・ Saint Jerome Writing (Caravaggio, Valletta) ・ Saint Jerome's Academy ・ Saint Jetmund Church ・ Saint Jo Independent School District ・ Saint Joan ・ Saint Joan (film) ・ Saint Joan (play) ・ Saint Joan of Arc (Sackville-West)
|
|
Saint Jerome in His Study (Dürer) : ウィキペディア英語版 | Saint Jerome in His Study (Dürer)
''Saint Jerome in His Study'' (German: ''Der heilige Hieronymus im Gehäus'') is an engraving of 1514 by the German artist Albrecht Dürer. Saint Jerome is shown sitting behind his desk, engrossed in work. The table, on the corner of which is a cross, is typical of the Renaissance. An imaginary line from Jerome's head passing through the cross would arrive at the skull on the window ledge, as if contrasting death and the Resurrection. The lion in the foreground is part of the traditional iconography of St. Jerome, and near it is a sleeping dog, an animal found frequently in Dürer's works, symbolizing loyalty. Both creatures are part of Jerome's story in the ''Golden Legend'' (c. 1260), which contained fanciful hagiographies of saints. ''St. Jerome in His Study'' is often considered as part of a group of three Dürer engravings, the other two being the well-known ''Melencolia I'' (1514) and ''Knight, Death and the Devil'' (1513). Together they have been viewed as representing the three spheres of activity recognized in medieval times: ''Knight, Death, and the Devil'' belongs to the moral sphere and the "active life"; ''Melencolia I'' represents the intellectual; and ''St. Jerome'' the theological and contemplative life. The composition is intimate, but the viewer has difficulty locating himself in relation to the picture's space. Thomas Puttfarken suggests that while the scene is very close to the observer, Dürer did not intend the viewer to feel present: "the intimacy is not ours, but the saint's as he is engrossed in study and meditation" (94). Art historian Erwin Panofsky comments on the perspective:
The position of the sight point, quite far off centre, strengthens the impression of a representation determined not by the objective law of the architecture but by the subjective standpoint of the spectator who is just entering – a representation which owes to precisely this perspective arrangement a large part of its peculiarly 'intimate' effect. (Qtd. in Puttfarken, 94) ==Jonah and the gourd vine== Using a dried gourd hanging from the rafters, Dürer memorializes Jerome's courage, in the face of long brewing philological controversy〔Peter W. Parshall, "Albrecht Dürer's Saint Jerome in his Study: A Philological Reference," The Art Bulletin 53 (September 1971), pp. 303-5, ()〕 with St. Augustine in his preference〔http://www.newadvent.org/bible/jon004.htm Chapter 4 of the Book of Jonah in concurrent Greek:English:Latin versions〕 for Greek over Latin nomenclature for the fast-growing plant known in Hebrew as קיקיון (qiyqayown) encountered only this once, in the Book of Jonah. The Old Testament text closes abruptly () with an epistolary warning〔Catholic Encyclopedia article titled Jonah http://www.newadvent.org/cathen/08497b.htm〕 based on the emblematic trope of a fast-growing vine present in Persian narratives, and popularized widely in certain collections of Aesop's fables such as The Gourd and the Palm-tree. Jerome elected to use Hedera (from the Greek, meaning ivy) over the more common Latin cucurbita from which the related English plant name ''cucumber'' is derived, perhaps to avoid confusion while making a more perfect analogy to the typology of Christ ''"I am the Vine you are the branches"''. In fact Augustine's view had already prevailed by Dürer's time.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Saint Jerome in His Study (Dürer)」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|